Curriculum Vitae / Informations
Badi Badalov est un voyageur, un nomade forcé d’Azerbaïdjan. Sa « poésie visuelle » apparaît sous la forme de carnet de dessins et collages, combinant des recherches artistiques et linguistiques, ainsi qu’un commentaire sur la manipulation des images par les médias.
Il est représenté par les galeries Nadine Gandy (Bratislava) et Jérôme Poggi (Paris).
Né en 1959 à Lerik, Azerbaïdjan
Badi Badalov, poète et artiste, vit à Paris . Après avoir passé un diplôme en Art dans son pays natal, il part pour Saint-Pétersbourg (Russie) où il commence à exposer ses œuvres, dessins et performances et devient une des figures importantes de la scène underground de Saint-Pétersbourg.
« Mes dernières œuvres « poésie artistique » ou « poésie visuelle » sont basées sur ma vie personnelle
Une topologie de langage
Un langage nomade
Comment peut-on devenir victime du langage.
Dépasser les frontières,
Changer de pays,
Nouvelles langues, nouvelles sociétés, adaptations
Constamment manquer de ne pouvoir parler qu’une langue complètement.
Mon projet artistique POÉSIE VISUELLE est une expression de moi-même dans plusieurs langues
Par la confusion visuelle entre les alphabets cyrillique et latin.
Une autobiographie quelque part -
Je ne peux jamais vraiment grandir
De devenir un homme de 50ans
Je suis toujours un garçon face à un père de 50 ans
Je parle toujours dans ma première langue
Ma langue maternelle
Je parle toujours ma seconde langue
Ma langue paternelle
J’étais un garçon de 15 ans
Après l’école dans ma petite ville
Lerik près de la frontière iranienne
J’allais loin pour la première fois à 400Km
Baku – capitale de l’Azerbaïdjan
J’intégrais l’université publique des Arts
C’était l’époque soviétique
Tant d’yeux de policiers tant d’yeux d’officiers du KGB sous couverts
J’étais effrayé de marcher dans les rues de la capitale
Plus effrayé encore de prendre le métro
J’ai des souvenirs terribles de cette période
Presque aucun n’est heureux
Après l’université j’ai été enrôlé dans l’armée rouge
De 1978 à 1980
J’étais près de Moscou
J’ai des souvenirs terribles de cette période
Cela m’a toujours fait pleurer jusque là
J’ai été battu de nombreuses fois
Parce que parce que parce que
Même les soldats arméniens me battaient
Parce que parce que parce que
A cette époque nous étions tous dans l’URSS
La région du Caucase était
L’Arménie RSS, l’Azerbaïdjan RSS, la Géorgie RSS
Après l’armée rouge je suis allé à Leningrad
Pour faire de l’Art comme Picasso Jackson Pollock et Andy Warhol
Je me souviens qu’ils nous enseignaient comment détester Andy Warhol
Comment détester les Sex Pistol, le capitalisme américain
Les journaux soviétiques écrivaient à ce sujet
Montrant des sans emplois et sans domicile fixe dans les rues de New York
A Leningrad je travaillais dur et je suis devenu un artiste underground
Et j’ai rejoins le mouvement artistique du non-conformisme
Ma première exposition en 1985 n’a pas pu ouvrir
Parce que le KGB n’acceptait pas certaines œuvres
Quand l’URSS est tombé par la Perestroïka
La vie de tous les artistes a changé et la mienne aussi
Je me sentais plus libre et plus heureux
Mon premier voyage a été en Pologne
Mon second voyage pour mon exposition à La Galerie Nationale Mucharnok de Budapest
Mon troisième voyage était à Münster en Allemagne pour deux mois
Mon quatrième voyage en Amérique pour mon exposition de groupe
« Ce qui est interdit est permis »
Après tous ces voyages je confondais tout ce que j’avais vu
Depuis ce temps je vis une vie nomade
Je vis à Paris une vie limitée et des voyages limités
Alors que je parle talysh, azéri, russe, anglais et apprenant le français
Je veux vraiment être un citoyen de l’UE
Je promets de le mériter… »
Travaux
Expositions / Evènements
Du 17-01-2015 au 14-03-2015
MIGRANT POETRY